Meine Arbeit geht von der Perspektive des Zeitverlaufs und der Zirkulation von Materie aus.
Ich interessiere mich dafür, wie sich Materialien unter geografischen und biologischen Bedingungen verändern, und untersuche anhand von Materialien wie Salz und Wasser, wie diese Veränderungen sinnlich erfahrbar werden. Auf diese Weise frage ich danach, wie sich die Beziehung zwischen Mensch und Umwelt formt.

Im Arbeitsprozess spielt Wasser eine zentrale Rolle als Medium, das den Fluss der Zeit und die Transformation von Materie sichtbar macht. Eines der Materialien, bei dem diese Veränderungen besonders deutlich hervortreten, ist Salz. In seiner einfachsten Form ist Salz ein Material, das dem Menschen im Alltag sehr nahe ist.
Ich untersuche diese Materialien durch Recherche sowie durch experimentelle und beobachtende Prozesse. Die daraus gewonnenen Ergebnisse entwickle ich zu unterschiedlichen installativen Elementen im Raum und führe sie in visuelle Ausstellungsformen über. Die im Arbeitsprozess gesammelten Erfahrungen teile ich mit anderen und lasse sie in die Weiterentwicklung meiner Arbeit einfließen.
Meine Arbeiten präsentieren keine festen Formen, sondern machen materielle Prozesse sichtbar, die sich über die Zeit verändern, und laden zu einer aufmerksamen Beobachtung der Materialien im Raum ein.

제 작업은 시간의 흐름과 물질의 순환이라는 관점에서 출발합니다. 저는 지리적. 생물학적 조건 속에서 물질이 어떻게 변형되는지에 관심을 가지며, 소금과 물과 같은 재료를 통해 그 변화가 감각적으로 어떻게 경험되는지를 탐구합니다. 이를 통해 인간이 환경과 맺는 관계가 어떻게 형성되는지를 살펴보고자 합니다.
제 작업 과정에서 물은 시간의 흐름과 물질의 변형을 시각화하는 핵심적인 매개체입니다. 물을 통해 그 변화가 뚜렷하게 드러나는 물질 중 하나가 소금이며, 소금은 가장 단순한 형태로 일상 속에서 인간과 가까이 존재합니다. 저는 이러한 재료를 직접 다루며, 공간 속에서 다양한 설치 요소를 구성하고 이를 시각적 전시 형태로 발전시킵니다.
2026년 3월 작가 노트 중

Back to Top